Find the latest bookmaker offers available across all uk gambling sites www.bets.zone Read the reviews and compare sites to quickly discover the perfect account for you.
Home / Projetos – Ana Helena Rossi

Projetos – Ana Helena Rossi

Projetos de pesquisa

2011 – 2012
Poética literária e o tema do exílio

Descrição: O objetivo deste projeto é definir quais as relações entre poética literária e o tema do exílio como forma de estruturação desta poética. Assim, o estudo de caso do escritor turco Nedim Gürsel nos permite observar como se dá esta junção..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Ana Helena Rossi – Integrante / Seza Yilancioglu – Coordenador.
2011 – Atual
Tradução, Literatura (poesia), Ciência e Epistemologia : para um tipo de comentário

Descrição: Este projeto discute, a partir da tradução de textos literários e científicos, questões que remetem ao tipo de comentário possível a partir da prática tradutória. As questões epistemológicas importam na medida em que questionam a produção do conhecimento em suas conceitos, Neste sentido, a prática tradutória é uma ferramenta metodológica para observarmos como este processo produz ciência e, logo, conhecimento..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (1) .

Integrantes: Ana Helena Rossi – Coordenador / Janaína Thayonara Gil César – Integrante / Kallynny Richelly do Amaral Cardoso – Integrante / Tadeu Toniatti – Integrante / Larissa Rocha Schietti Cruz – Integrante / Geovana Cavendish – Integrante.
Projetos de extensão

2011 – 2011
Transcriação poética é tradução ? Os casos de Ferreira Gullar, Susy Delgado

Descrição: Esse curso de extensão pretende introduzir a problemática do horizonte do tradutor (Walter Benjamin e Antoine Berman) aplicados ao estudo da tradução a partir dos casos dos poetas Ferreira Gullar e da poetisa paraguaia Susy Delgado..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (1) .

Integrantes: Ana Helena Rossi – Coordenador / Keni Carla da Silva Machado – Integrante / Kallynny Richelly do Amaral Cardoso – Integrante / Rafaela Moreira – Integrante / Dennys da Silva Reis – Integrante / Rafaela Moreira dos Santos – Integrante / Josina Nunes Magalhães Roncisvalle – Integrante.
2011 – 2011
Trans-criação poética é tradução ? O caso de Haroldo de Campos

Descrição: O objetivo deste evento de extensão é apresentar o conceito de “transcriação” como elemento fundamental da poética de Haroldo de Campos, aplicando-se este conceito à sua produção poética e tradutológica..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (6) / Mestrado acadêmico: (1) .

Integrantes: Ana Helena Rossi – Coordenador.

Deixe uma resposta